Лион Фейхтвангер

Биография

Лион Фейхтвангер (Feuchtwanger, Lion) – выдающийся немецкий писатель и драматург.
В своих произведениях, главным образом исторических романах, обращался к острым социальным проблемам. Им создан новый тип интеллектуального исторического романа, где за описаниями отдаленной эпохи явственно проступает второй план – параллели с событиями современности.
Родился 7 июля 1884 в Мюнхене в зажиточной, религиозной еврейской семье. Получил гуманитарное образование в гимназии, затем в Мюнхенском и Берлинском университетах. Изучал германскую филологию, философию, санскрит. На исходе 1900-х гг.
Фкйхтвангер выступил как театральный критик, переводил и обрабатывал трагедии Эсхила, К. Марло, комедии Аристофана.
Начало литературной деятельности Фейхтвангера относится к 1901: книга "Одинокие", содержащая два рассказа, филологические исследования, театральные рецензии. В 1905-1907 гг. Фейхтвангер написал два тома "Маленьких драм" и роман "Глиняный бог" (1910). В 1908 Фейхтвангер основал литературный журнал "Шпигель", который служил "развитию революционных тенденций" в Германии. В 1914 Фейхтвангер был призван на фронт, но вскоре его демобилизовали по состоянию здоровья. Антивоенные взгляды писатель выразил в стихотворении "Песнь павших" (1915), в пьесе "Военнопленные"
(1915) и в пьесе "Мир" (1918). В годы войны много работал над пьесой "Уоррен Гастингс" (1916) и набросками романа "Еврей Зюсс" (1918). В ноябре 1918 писатель стал свидетелем революции в Баварии. Все пережитое и увиденное им нашло отражение в драматическом романе "Тысяча девятьсот восемнадцатый год" (1920). В 1922 Фейхтвангер в соавторстве с Б. Брехтом опубликовал пьесу "Эдуард II".
Антивоенные пьесы Фейхтвангера были запрещены. Славу писателю доставили исторические романы, написанные с учетом новейшие веяния в психологии, в т.ч. Еврей Зюсс (Jud Süß, 1920–1922), Успех (Erfolg, 1926), Безобразная герцогиня (Die häßlische Herzogin, 1923) и трилогия о войне иудеев с римлянами (Иудейская война – Der Jüdische Krieg, 1932; Сыновья – Die Söhne, 1935; Настанет день – Der Tag wird kommen, 1942) и др.
О России Фейхтвангер впервые узнал из книг русских писателей, причем неоднократно подчеркивал, что читая произведения Л. Толстого и А. Чехова, получил больше знаний о стране и ее людях, чем из многочисленных исторических трудов. В 1916 он написал статью о "Вишневом саде" Чехова и перевел эту пьесу на немецкий язык. Особое влияние, по признанию самого Фейхтвангер, на него оказал М. Горький. В 1917 на мюнхенской сцене Фейхтвангер в качестве режиссера с успехом поставил пьесу Горького "На дне". Стремление Фейхтвангера приехать в СССР во многом можно объяснить желанием увидеть Горького. Первый раз писатель приехал в СССР в 1929, затем в 1936. Он выступал на заводах, в редакциях, в Политехническом музее, перед артистами,
писателями, совместно с В. Бределем и И. Бехером являлся редактором издаваемых немецких журналов "Дас Ворт" и "Интернационале Литератур". Пребыванию в СССР Фейхтвангер посвятил очерк "Москва, 1937", в котором описывалась советская действительность, мнение о ней на Западе и собственно мысли автора. Книга вышла в 1937 в Амстердаме и тут же по личному указанию
Сталина была переведена и издана в СССР. В 1938 Фейхтвангер опубликовал обращение "К моим советским читателям". По роману "Семья Оппенгейм" в 1938 Г. Рошаль поставил одноименный кинофильм. Пьеса "Сны Симоны Машар" (1941-42), написанная Фейхтвангером в соавторстве с Б. Брехтом, была поставлена в 1942 в Московском театре им. Ермоловой (реж. А. Эфрос ).
После прихода к власти фашистов (1933) Фейхтвангер, как и многие другие деятели культури и искусства, был лишен гражданства, его имущество было конфисковано, библиотека сожжена, а голову писателя оценили в 10 тысяч марок. Писатель бежал во Францию, где в Париже был создан Союз немецких писателей под председательством Л. Франка. Фейхтвангер был одним из
инициаторов Парижского конгресса, вошел в секретариат постоянного бюро Международной ассоциации писателей для защиты культуры.
С 1939 Фейхтвангер жил в городе Санари-сюр-мер (Франция), а в 1940 он
поселился в США, в предместье Лос-Анджелеса Пасифик-Полисадес.
В 1943 писатель принял участие в конгрессе писателей в Лос-Анджелесе, в том же году вышел в свет роман "Братья Лаутензак" (в рукописи "Чудотворец"), который продолжил серию антифашистских романов. Роман "Симона", посвященный Второй мировой войне, вышел в свет год спустя, в 1944, на английском языке, в 1945 он был издан в Амстердаме на немецком языке.
После войны писатель обращался исключительно к историческому жанру.
Основным объектом изображения в его новых романах стала Великая Французская революция (1789-1794). Основой первого романа "Лисы в винограднике, или Оружие для Америки" (1947) послужила идея неодолимости прогресса, которую несла с собой эпоха революции. Незаконченное эссе "Дом Дездемоны, или Величие и границы исторического повествования" посвящено природе
исторического жанра. В 1948 появилась пьеса Фейхтвангера, "Помрачение умов, или Дьявол в Бостоне", в которой писатель выступил против "холодной войны";она вызвала международный резонанс.
К 125-летию со дня смерти испанского художника Франсиско Гойи Фейхтвангер написал роман "Гойя, или тяжкий путь познания" (1951). Особенностью построения произведения является то, что каждая глава заканчивается белыми стихами, в строках которых содержится идея данной главы и своеобразный вывод из нее. В 1953 в свет вышел роман "Мудрость чудака, или
смерть и преображение Жан-Жака Руссо".
Роман "Испанская баллада" (или "Еврейка из Толедо") (1955) посвящен событиям 12 века, времени крестовых походов, Реконкисте.
Умер Фейхтвангер в Лос-Анджелесе 21 декабря 1958.
Энциклопедия РОЛ, Энциклопедическая статья из "Большой энциклопедии Кирилла и Мефодия 2001".



Жанр:  Язык:  Тип файла: 
Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё
Зал ожидания
Трилогия об иудейско-римском историке Иосифе Флавии

Об авторе


Книги на прочих языках


Автор


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.


RSS

Зажигай про Лион Фейхтвангер 22-09-2011
Первый раз прочитала "Безобразная герцогиня" в детстве. Конечно, впечатления соответствовали возрасту, но тогда я поняла поговорку: "Не всё то золото, что блестит". Сколько бы раз на перечитывала после, оценка одна: "Потрясающе"!
Svetlana66 про Фейхтвангер: Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ [Die hassliche herzogin Margarete Maultasch ru] (Классическая проза, Историческая проза) 08-10-2010
Роман о зарождении государственности Австро-Германии, а еще о том, как своей ревностью и ненавистью можно разрушить не только свою жизнь, но и жизнь близких и любящих людей.
Оценка: хорошо
svoronkov про Фейхтвангер: Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ [Die hassliche herzogin Margarete Maultasch ru] (Классическая проза, Историческая проза) 16-08-2009
прочитать после веллера
bookcrossing про Фейхтвангер: Испанская баллада (Еврейка из Толедо) (Классическая проза) 10-08-2009
Хорошая работа. Особенно приятно читать, когда бывал в городах Толедо, Севилья, да и вообще в Испании.
Оценка: хорошо
beauty2003 про Фейхтвангер: Безобразная герцогиня Маргарита Маульташ [Die hassliche herzogin Margarete Maultasch ru] (Классическая проза, Историческая проза) 07-06-2009
Слог у писателя, на мой взгляд, тяжеловат...Но в общем и целом, произведение понравилось, хотя, как и подобает историческим романам, большое количество имен, семейных линий...Путалась неоднократно!
Оценка: отлично!
atlog про Фейхтвангер: Еврей Зюсс [Jud Sub ru] (Классическая проза) 26-05-2009
У Фейхтвангера все герои такие- пока могут-грешат, в несчастьях вспоминают о душе. Помимо Зюсса - Иосиф Флавий, Лаутензак, Гойя, Бомарше. Ему, видимо, казалось, что это человеческая природа такая - хапать все, до чего дотянешься, при невозможности- грустить. Читать интересно, но психология героев совсем чужая.
Оценка: хорошо
Мисс Силвер про Фейхтвангер: Еврей Зюсс [Jud Sub ru] (Классическая проза) 26-05-2009
Великолепно. Один из лучших романов писателя. Был остро злободневным во время написания - 1925, не менее актуален и сейчас. И для России. Вспоминается фамилия М. Ходорковкого и не только его.
Сам автор сказал: «Евреи расценили эту книгу как антисемитскую, немецкие шовинисты как еврейско-шовинистическую, и обе партии чернили меня самым жестоким образом».
Блестяще показана путь человека от деяния к созерцанию. Эволюция мелкого дельца с его уверенной напористостью идущего на любой риск, мертвой хваткой цепляющегося за любую выгодную сделку, безжалостного к своим жертвам и силой обстоятельств получившего огромную власть.

Оценка: отлично!
Елена Ивина про Фейхтвангер: Испанская баллада (Еврейка из Толедо) (Классическая проза) 14-02-2009
Самое мое любимое у Фейхтвангера. Прекрасная и печальная история о любви короля-христианина к еврейке. О том, как это чувство меняет к лучшему жестокого и непреклонного правителя. О том, как мертвая возлюбленная, уничтоженная женой-соперницей, побеждает свою убийцу в памяти короля. Вообще, на мой взгляд, любовь только мужчин изменяет качественно, глубинно(женщин -за редким исключением). Женщина, грубо говоря,- это связка поленьев. Любовь-искра. А мужчина-пламя, результат. Вот об этом и пишет писатель, как мне кажется.

Оценка: отлично!